Translated by Google
Private lessons in English as a second language or French as a foreign language
From 28.58 £ /h
Are you ready to embark on an exciting journey to discover a new language and captivating culture? I am here to help you explore the fascinating world of English or French.
In addition to my language training – I was a translator for over 30 years – I lived in Ireland for 4 years and in the UK for 20 years, which allowed me to gain a deep understanding English language and culture. My passion for languages also led me to become a dedicated teacher. I offer you an authentic perspective of the language, steeped in the culture and expressions of everyday life.
Whether you are a student wanting to strengthen your academic skills in English or French, or an adult wanting to master one of these languages for work or travel, I can customize our lessons to meet your specific needs.
My classes are focused on interaction and engagement. You will learn by practicing, conversing and participating in fun activities that will make learning stimulating and effective.
If, on the contrary, you prefer to reinforce the concepts learned at school and follow a specific manual, I know how to do it and I will remain attentive to your needs.
If this is convenient for you, I offer videoconferencing classes so you can learn from the comfort of your home at mutually agreeable times. I can also travel if you prefer this option.
Join me for an unforgettable language journey! Whether for pleasure, work or study, I am here to help you achieve your goals in English or French.
In addition to my language training – I was a translator for over 30 years – I lived in Ireland for 4 years and in the UK for 20 years, which allowed me to gain a deep understanding English language and culture. My passion for languages also led me to become a dedicated teacher. I offer you an authentic perspective of the language, steeped in the culture and expressions of everyday life.
Whether you are a student wanting to strengthen your academic skills in English or French, or an adult wanting to master one of these languages for work or travel, I can customize our lessons to meet your specific needs.
My classes are focused on interaction and engagement. You will learn by practicing, conversing and participating in fun activities that will make learning stimulating and effective.
If, on the contrary, you prefer to reinforce the concepts learned at school and follow a specific manual, I know how to do it and I will remain attentive to your needs.
If this is convenient for you, I offer videoconferencing classes so you can learn from the comfort of your home at mutually agreeable times. I can also travel if you prefer this option.
Join me for an unforgettable language journey! Whether for pleasure, work or study, I am here to help you achieve your goals in English or French.
Extra information
Unless you wish to follow a particular manual, I provide the photocopies and supports necessary for teaching.
Location
At student's location :
- Around Nantes, France
At teacher's location :
- Rue Jeanne la Corsaire, Nantes, France
Online from France
About Me
I was born in Angers, France, the year Médecins Sans Frontières was founded and the year Cameroon became independent. After my diploma in translation obtained from the Université Catholique de l’Ouest, I lived for 4 years in Dublin, Ireland, working with the European Foundation, the French embassy and, most importantly, for the Export Department of Irish Distillers Ltd where I organised blind whiskey tastings for foreign clients. When my husband was headhunted to join a team of Environmentalists in Cambridge, we moved to the UK where I worked for the Export Department of Ilford Photo before taking the British Institute of Translation and Interpreting exam in 1992 and turning to a freelance translator’s career, which is what I’ve been doing for 30 + years. After four years near Cambridge, we moved to the beautiful county of Cumbria, and whilst pursuing my translator's career, I also taught French to adults for a few years.
Over the years, I specialised in international development, then Sustainable Development, then Climate Change, working for the United Nations, research institutes and NGOs. We moved back to France in the year of the London bombings and the Live 8 Concert.
I’ve been the French translator for the International Grains Council, a UN commodity body, which administers the Grains Trade Convention and the Food Aid Convention since 1992.
Amongst recent translation assignments, I am most proud of having translated the 3rd edition of the Livestock Emergency Guidelines and Standards, a 440 pp report which has just been published.
Since moving back to France, I’ve become closely involved with my local community, helping adults to improve their English – and foreigners to improve their French so they can settle in more easily.
I am also an active member of the Ligue pour la protection des oiseaux, the French equivalent of the Royal Society for the Protection of Birds. After torturing my brain on a challenging translation, there is nothing I like more than to do a spot of birdwatching in the surrounding wetlands.
Over the years, I specialised in international development, then Sustainable Development, then Climate Change, working for the United Nations, research institutes and NGOs. We moved back to France in the year of the London bombings and the Live 8 Concert.
I’ve been the French translator for the International Grains Council, a UN commodity body, which administers the Grains Trade Convention and the Food Aid Convention since 1992.
Amongst recent translation assignments, I am most proud of having translated the 3rd edition of the Livestock Emergency Guidelines and Standards, a 440 pp report which has just been published.
Since moving back to France, I’ve become closely involved with my local community, helping adults to improve their English – and foreigners to improve their French so they can settle in more easily.
I am also an active member of the Ligue pour la protection des oiseaux, the French equivalent of the Royal Society for the Protection of Birds. After torturing my brain on a challenging translation, there is nothing I like more than to do a spot of birdwatching in the surrounding wetlands.
Education
Baccalauréat mention Très Bien, Institution Ste Agnès, Angers
BTS de Secrétaire trilingue, Lycée Chevrollier
Diplôme de traduction (anglais), Université Catholique de l'Ouest
BTS de Secrétaire trilingue, Lycée Chevrollier
Diplôme de traduction (anglais), Université Catholique de l'Ouest
Experience / Qualifications
Member of the British Institute of Translation and Interpreting since 1992
Freelance translator for the past 34 years, specialised in social and environmental sciences (sustainable development, natural resource management, biodiversity preservation; climate change, etc.)
Freelance translator for the past 34 years, specialised in social and environmental sciences (sustainable development, natural resource management, biodiversity preservation; climate change, etc.)
Age
Teenagers (13-17 years old)
Adults (18-64 years old)
Seniors (65+ years old)
Student level
Beginner
Intermediate
Advanced
Duration
60 minutes
The class is taught in
French
English
Skills
Availability of a typical week
(GMT -05:00)
New York
Mon
Tue
Wed
Thu
Fri
Sat
Sun
00-04
04-08
08-12
12-16
16-20
20-24
Good-fit Instructor Guarantee








